Из песни слов не выкинешь, но вам можно
- Юлия Полюшко
- 21 сент. 2015 г.
- 2 мин. чтения
Как только появляется новая песня и становится убойным шлягером, некоторые компании начинают использовать это в рекламных целях для привлечения клиентов и увеличения продаж. Ну например, недавно на радио слышала рекламу переделку всеми любимой песни Натали « О боже, какой мужчина»: « О боже, какой здесь выбор, о боже, какие цены, такой – то товар, приходим сюда и точка». Очень эффективный взаимопиар.
Почему я говорю об этом в рамках нашей книги о методах проработки музыки для изучения иностранного языка? Я предлагаю вам делать тоже самое с музыкой на иностранном языке. Нет, не переделывать ее для рекламы каких – либо компаний, хотя тоже вариант, попробуете себя в рекламе. Но немного не об этом. Я предлагаю вам используя уже данный ритм, логическую структуру выбранной вами композиции и заменять в ней некоторые фразы на синонимичные (т.е равнозначные по смыслу) или на диаметрально противоположные. Проще говоря, предлагаю вам заняться небольшой переделкой песен на изучаемом вами языке.
Почему важно и полезно заниматься данным видом деятельности? Потому что носители изучаемого вами языка никогда не говорят однозначно одними и теми же фразами. В любом языке существует несколько способов сказать одну и ту же фразу. И если вы знаете только один способ ее логического строения, то далеко в изучении языка вы не продвинетесь и будет ситуация как с тем зайцем – роботом « заяц – волк» и больше ничего.
Но как только вы начнете понимать и видеть другие способы выражения одной и той же мысли, перед вами откроются новые горизонты. А заменяя фразы на противоположные, вы научитесь видеть антонимичные варианты искомой речевой конструкции.
Я предлагаю вам использовать практику переделки песен для практики использования фраз в конкретных речевых ситуациях. Для практики выбора наиболее подходящей вам и ситуации нужной фразы. Вы должны научиться видеть искомую фразу, другой способ ее сказать (other way to say that) и наиболее красноречивый( в разумных пределах) способ выражения данной фразы. Потому что, повторюсь еще раз, однообразный и скучный способ общения ни в одной стране и никакими носителями не практикуется. Люди ищут способ выразить свои мысли по разному и вы должны научиться извлекать и уметь подавать информацию разными способами.
Comentarios